广东海事部门启动防热带气旋Ⅲ级应急响应

相關(guān)文章
東西問|施華謹(jǐn):中國文學(xué)如何跨海“下南洋”?
中新社馬尼拉7月2日電 題:中國文學(xué)如何跨海“下南洋”?
——專訪菲律賓華人翻譯家施華謹(jǐn)
中新社記者 張興龍
作為菲律賓最具代表性的華人翻譯家之一,施華謹(jǐn)(Joaquin Sy)數(shù)十年來筆耕不輟,穿梭于語言與文化之間,用一字一句搭建起中菲人文交流的橋梁。經(jīng)由他的譯筆,中國文學(xué)作品得以跨越國界和語境,在菲律賓讀者心中生根發(fā)芽。他說,文學(xué)不只是一種愛好,更是一種使命,連接兩個(gè)民族、兩種文化之間的情感與共鳴。近日,施華謹(jǐn)在馬尼拉接受中新社“東西問”專訪,講述他如何在語言的邊界上播種理解與認(rèn)同。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:您覺得哪些中國文學(xué)作品或文化觀念最容易打動菲律賓讀者?哪些文化差異容易在翻譯過程中“迷失”?
施華謹(jǐn):盡管我自認(rèn)熱愛文學(xué),但真正促使我投身翻譯與寫作的,并非單純出于興趣,而是希望將文學(xué)作為橋梁,通過文化的傳播與交流,增進(jìn)菲律賓與中國之間的理解與互信。正因如此,我所從事的翻譯工作始終是雙向的——將中國文學(xué)作品翻譯成菲律賓語或英語,也將菲律賓語和英語作品翻譯成中文,盡管后者的數(shù)量相對較少。
之所以選擇將中國作家白刃的長篇小說《南洋漂流記》譯為菲律賓語,正是因?yàn)檫@部作品生動展現(xiàn)了早期華僑華人在菲律賓生活的真實(shí)圖景。白刃曾于20世紀(jì)30年代旅居菲律賓,在唐人街做過店員、報(bào)童,亦在華文報(bào)刊擔(dān)任過翻譯。他與菲律賓社會各階層的互動與觀察,最終成為該小說的素材來源。《南洋漂流記》雖由中國作家創(chuàng)作,卻深植于菲中兩種文化語境中,將其譯為菲律賓語具有獨(dú)特的歷史和文化價(jià)值。
圖為施華謹(jǐn)譯作《南洋漂流記》菲語版封面。(受訪者供圖)
我也致力于將菲律賓的重要文化讀物譯介給華僑華人。比如,我將菲律賓國家文化藝術(shù)委員會出版的《塑造菲律賓的一百項(xiàng)事件》翻譯為中文,旨在幫助華僑華人群體更深入地了解菲律賓的歷史與文化。
我認(rèn)為,最能打動菲律賓讀者的中國文學(xué)作品,往往是那些描寫家庭生活、日常情感的文字。菲律賓社會重視家庭,其文化性格也偏感性,注重情感表達(dá),因此中國文學(xué)中關(guān)于親情、家庭倫理與日常生計(jì)的描寫,容易引發(fā)共鳴。
當(dāng)然,在翻譯過程中,難免會遇到文化語境差異帶來的挑戰(zhàn)。最容易在翻譯中“迷失”的,是那些深嵌于中華歷史文化語境的成語與典故。中國源遠(yuǎn)流長的文明賦予了語言豐富的隱喻與文化象征,而這些常常無法直譯成菲律賓語或英語。在這種情況下,往往需要在譯文中加入解釋性說明,以彌補(bǔ)語義缺失,確保讀者理解其真正含義。
中新社記者:您在翻譯中國文學(xué)的過程中,如何在文學(xué)性與可接受性之間找到平衡?
施華謹(jǐn):我的翻譯工作重心之一,是聚焦生活在菲律賓的華人作家,特別是他們關(guān)于自身生活經(jīng)歷、文化沖突與身份認(rèn)同的文學(xué)創(chuàng)作。這類作品深植于菲律賓社會,能更直接觸動本地讀者,也更有助于增進(jìn)華僑華人與菲律賓人之間的文化理解和社會融合。
在選擇翻譯中國作家的作品時(shí),我會優(yōu)先考慮那些在菲律賓文學(xué)圈已有一定知名度的作家。例如,中國文學(xué)巨匠巴金就是一位深受菲律賓文學(xué)愛好者喜愛的作家。因此,當(dāng)菲律賓語言委員會(Komisyon sa Wikang Filipino)邀請我為其“世界文學(xué)經(jīng)典系列”翻譯中國文學(xué)作品時(shí),我選擇翻譯了巴金的若干短篇小說。
圖為施華謹(jǐn)譯作《巴金:啞了的三角琴及其他故事》菲語版封面。(受訪者供圖)
為了提升翻譯的獨(dú)特價(jià)值,我特意選擇了一些尚未被譯成英文的中文作品,直接翻譯成菲律賓語。菲律賓現(xiàn)有的許多中國文學(xué)譯本,是先由中文譯為英文,再從英文轉(zhuǎn)譯為菲律賓語。相比之下,直接從原文翻譯而來的版本,無論在語言的精準(zhǔn)性,還是文化的還原度上,都更具優(yōu)勢,更能傳達(dá)作品的原貌與神韻。
中新社記者:您如何評價(jià)當(dāng)下中國文學(xué)在菲律賓及更廣泛海外的傳播狀況?
施華謹(jǐn):在菲律賓,中國文學(xué)的“出圈”過程具有階段性。最初,菲律賓文學(xué)愛好者通過英文譯本接觸到中國的唐詩宋詞,進(jìn)而產(chǎn)生濃厚興趣。其后,魯迅與巴金的代表作,如《阿Q正傳》《狂人日記》及《家》《春》《秋》等作品,也通過英文譯本被廣泛閱讀。十余年前,中國作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎后,其作品的英文譯本在菲律賓引發(fā)新一輪閱讀熱潮,進(jìn)一步擴(kuò)大了中國文學(xué)在當(dāng)?shù)氐挠绊懥Α?/p>
一個(gè)國家在國際社會的政治地位與經(jīng)濟(jì)實(shí)力,構(gòu)成其文化傳播的重要支撐,也直接影響其文學(xué)作品在世界范圍內(nèi)的傳播度與接受度。隨著中國在全球政治和經(jīng)濟(jì)舞臺上的影響力不斷提升,中國文學(xué)正迎來更為廣闊的“出海”空間。
中新社記者:您曾公開呼吁將常見漢語詞匯正式納入《菲律賓語詞典》,能否談?wù)勥@一主張的初衷和意義?
施華謹(jǐn):在菲律賓社會,中華文化最廣泛而深遠(yuǎn)的影響體現(xiàn)在三方面:飲食、家庭生活及日常用語。這種影響已深深滲入菲律賓主要語言系統(tǒng)中,尤其是他加祿語。菲律賓語言學(xué)家馬努厄爾在《他加祿語中的漢語成分》一書中收錄了數(shù)百個(gè)來源于漢語的詞匯。
從20世紀(jì)40年代至今,隨著老一代華僑華人與新移民不斷與菲律賓社會互動,許多原本“舶來”的漢語詞匯早已融入本地詞匯系統(tǒng),包括“sioti”(小弟)、“siobe”(小妹)、“kungfu”(功夫)、“wushu”(武術(shù))、“naicha”(奶茶)、“chaofan”(炒飯)、“xiaolongbao”(小籠包)等。此外,一些中國傳統(tǒng)節(jié)日的名稱,如今在菲律賓社會中也已廣為人知,并被廣泛使用。
在一次關(guān)于菲律賓語發(fā)展的全國語言大會上,我建議將這些詞匯正式收入由菲律賓大學(xué)編纂的權(quán)威版《菲律賓語詞典》。語言本身既是文化交流載體,也是交流成果的見證。更多源自漢語的詞匯被納入菲律賓語系統(tǒng),是菲中人文交流日益頻繁的直觀體現(xiàn)。
中新社記者:作為華人,您如何看待自己在中菲之間的“文化橋梁”角色?
施華謹(jǐn):菲律賓華人天然肩負(fù)著連接菲中兩國的“橋梁”使命。我們在菲律賓出生長大,深深扎根于本地社會,同時(shí)承載著中華文化的精神血脈。正是這種“雙重文化”身份,使我們更能體察兩種文化之間的共通與差異,也賦予我們獨(dú)特的跨文化表達(dá)與調(diào)和能力。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月3日,菲律賓馬尼拉,施華謹(jǐn)(右一)獲頒“中菲相知獎”之“重要貢獻(xiàn)獎”。該獎項(xiàng)旨在表彰為促進(jìn)中菲兩國人民相互了解和友誼作出突出貢獻(xiàn)的個(gè)人或團(tuán)體。中新社記者 張興龍 攝
作為文化工作者,我始終堅(jiān)信交流能帶來理解,理解能孕育共鳴。
中新社記者:您期待未來中菲在語言文化領(lǐng)域有哪些更深層的交流與合作?
施華謹(jǐn):希望未來菲律賓與中國的文學(xué)工作者能夠開展更多面對面的深入交流。在這個(gè)基礎(chǔ)上,逐步建立起制度化的交流機(jī)制,比如定期互訪、聯(lián)合寫作、合作翻譯等。(完)
受訪者簡介:
施華謹(jǐn)。中新社記者 張興龍 攝
施華謹(jǐn)(Joaquin Sy),菲律賓知名華人翻譯家,已出版譯著逾20部。代表譯作包括《南洋漂流記》《巴金:啞了的三角琴及其他故事》,以及菲律賓國家文化讀物《塑造菲律賓的一百項(xiàng)事件》等,其中《南洋漂流記》榮獲菲律賓2008年最佳國家圖書獎。他還曾獲菲律賓語言委員會頒發(fā)的“語言捍衛(wèi)者”獎,以表彰其在推廣國家語言方面的貢獻(xiàn)。
【編輯:付子豪】2023WDCC丨極越01機(jī)器人美學(xué)“炸場”世界設(shè)計(jì)之都大會
以“設(shè)計(jì)無界,造化萬象”為主題的2023世界設(shè)計(jì)之都大會,于9月26日上午在黃浦世博園區(qū)開幕。本次大會以“構(gòu)建全球設(shè)計(jì)合作與交流平臺、探索設(shè)計(jì)引領(lǐng)高質(zhì)量發(fā)展之路、推動城市和生活處處充滿設(shè)計(jì)”為使命,匯2025-08-022024款小鵬P5汽車正式上市:僅兩款車型 售價(jià)15.69萬元起
9月25日消息,今天,2024款小鵬P5正式上市,新車對車型進(jìn)行了精簡,僅提供兩款車型,售價(jià)區(qū)間為15.69-17.49萬元。新車對外觀細(xì)節(jié)進(jìn)行了調(diào)整,在延續(xù)現(xiàn)款車型的低風(fēng)阻設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)上,對前后保險(xiǎn)杠2025-08-02AMD FSR 3技術(shù)測試:幀率大幅提升,效果略輸DLSS
經(jīng)過多次的跳票,AMD的FSR 3終于和消費(fèi)者見面了,與目前普遍采用的FSR 2相比,F(xiàn)SR 3帶來的最大特征就是AFMF平滑移動幀,具體點(diǎn)說就是借助AI來生成游戲幀,從而獲得更加出色的游戲幀率,在這2025-08-02當(dāng)機(jī)械巨獸成為商業(yè)街區(qū)的潮流地標(biāo),當(dāng)廢棄礦坑化身北歐風(fēng)情的“小冰島”,當(dāng)荒蕪礦山蛻變?yōu)槲幕燃傩℃?zhèn)……這些充滿想象力的蛻變,正在中國文旅版圖上書寫著嶄新的故事。創(chuàng)新實(shí)踐以破圈之勢吸引著年輕消費(fèi)群體,重塑城市和鄉(xiāng)村的空間價(jià)值,為文旅產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級提供了啟發(fā)性的實(shí)踐樣本。
從廢棄礦坑到情緒消費(fèi)新地標(biāo)
6月的最后一個(gè)周末,在杭州工作的00后女孩陳思思跟閨蜜一起來到位于金華市婺城區(qū)羅店鎮(zhèn)九龍村的達(dá)那也·金華山小冰島。
她們是在社交平臺上發(fā)現(xiàn)這里的,“感覺拍照很出片,還可以潛水,所以決定在休息日過來看看”。她們一早從杭州出發(fā),乘坐兩個(gè)多小時(shí)出租車來到園區(qū),在大半天的時(shí)間里,拍了很多照片。“景色太美了,不用修圖就可以發(fā)了。我們準(zhǔn)備發(fā)到社交媒體上,下次再來潛水。”陳思思說。
既能放松又能出片,是這兩個(gè)女孩選擇出游地點(diǎn)的首要考量。“平時(shí)工作節(jié)奏很快,所以我們想要找一個(gè)可以放松的地方,享受慢節(jié)奏生活。出片肯定也是要的,因?yàn)槌鰜硗婵傄l(fā)一些照片到社交媒體上。”陳思思說。
陳思思告訴記者,這里和她以前去過的景區(qū)不一樣,“就像在北歐一樣,有種接近大自然的感覺,很自由。我會推薦愛拍照的朋友過來玩。”
達(dá)那也·金華山小冰島所在位置原是一座廢棄礦坑。2022年,達(dá)那也·金華山小冰島聯(lián)合創(chuàng)始人錢莉娜和團(tuán)隊(duì)一起,與多位國內(nèi)潮流先鋒藝術(shù)家共創(chuàng),通過藝術(shù)美學(xué)設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)人與自然的鏈接,把廢棄礦坑打造成景觀獨(dú)特的“礦山美好生活綜合體”。“冰川廢墟下的婚禮”“霧中獨(dú)舟”等場景背后的孤獨(dú)美學(xué)吸引了眾多年輕游客,成為年輕人的向往之地。
這個(gè)年輕人喜愛的文旅“新物種”,將非傳統(tǒng)文旅資源區(qū)域轉(zhuǎn)化為情緒消費(fèi)場域,打造符合當(dāng)代消費(fèi)者認(rèn)知和審美的“破圈”文旅產(chǎn)品。
2024年1月27日,達(dá)那也·金華山小冰島開業(yè),試運(yùn)營8個(gè)月,粉絲量已超16萬,2024年全年接待游客30萬人次。客群主要是35歲以下的年輕人,其中99%是外地客戶,客群中還有很多來自越南、馬來西亞、泰國等國的東南亞游客。
在錢莉娜看來,文旅“新物種”的本質(zhì)就是創(chuàng)造極致的情緒場景,讓來到這里的人們都能感到“松弛”和“與時(shí)間解綁”。
用“尖叫地標(biāo)”喚醒城市靈魂
28歲的林芮寧和兩個(gè)閨蜜來自山東,她們利用年假到大連旅游,6月28日來到熊洞街,這是她們“打卡”的第一站。
“之前刷短視頻時(shí)就被熊洞街的‘巨熊北北’震撼了。”她對中青報(bào)·中青網(wǎng)記者說,“這么龐大的機(jī)械巨獸,能站立,能行走,還會眨眼、會互動,簡直太酷了。聽說它是中國自主研發(fā)的機(jī)械巨獸。”
親眼見到“北北”后,她興奮不已,“北北不僅視覺沖擊力強(qiáng),還會配合音樂和燈光做各種動作,感覺像在看一場科技與藝術(shù)結(jié)合的表演。”
說起熊洞街和“巨熊北北”的故事,大連博濤聯(lián)合創(chuàng)始人魏海濱如數(shù)家珍。
這只名叫“北北”的巨型機(jī)械“白熊”于2022年5月在大連熊洞街正式亮相,它高6米,重25噸,直立高度可達(dá)9米,設(shè)計(jì)者是大連博濤文化創(chuàng)始人、機(jī)械裝置藝術(shù)家肖迪。“巨熊北北”可實(shí)現(xiàn)高科技智能仿生互動效果,擁有自身的“源起”漫畫和背景故事。博濤文化還為它打造了專門的短視頻賬號,通過情感鏈接、活動互動、成長故事,線上構(gòu)建了“巨熊北北”的形象IP。
熊洞街是一個(gè)由4800平方米廢棄工業(yè)廠房改造的沉浸式IP樂園,樂園里有巨獸巡游、時(shí)尚文創(chuàng)、科技研學(xué)、特色美食等元素,用文化、科技、藝術(shù)結(jié)合的方式,打造了一個(gè)“尖叫地標(biāo)”,并通過“巨熊北北”這個(gè)超級IP,把文旅和商業(yè)業(yè)態(tài)有機(jī)融合在一起。
2022年6月18日,熊洞街正式開業(yè)。至今連續(xù)3年客流量和收入攀升,年度營收6000多萬元。2024年,熊洞街接待游客163萬人次,其中外地游客占比60%,80%的本地游客復(fù)游4次以上,“北北”也成為大連市的城市IP。
“熊洞街完全顛覆了我對傳統(tǒng)文旅商街的印象,把科技感、潮流文化和社交屬性結(jié)合得很好,既有視覺上的震撼,又有沉浸式的玩法,很對90后的‘胃口’。”在熊洞街游玩后,林芮寧告訴記者,巨型機(jī)械熊自帶網(wǎng)紅屬性,隨手拍都能出片;街區(qū)里的涂鴉墻、賽博朋克風(fēng)格建筑很符合年輕人對“酷”和“個(gè)性”的審美;在各種潮玩店、創(chuàng)意市集,能淘到小眾好物。“這里很適合和朋友一起玩,不管是拍照、玩游戲還是逛吃,都能增進(jìn)互動。”林芮寧說,“我已經(jīng)發(fā)了打卡攻略,身邊不少朋友都問我具體位置,打算抽空來體驗(yàn)。”
魏海濱認(rèn)為,熊洞街的成功原因有3點(diǎn):一是用技術(shù)破界,激活城市記憶,讓工業(yè)遺產(chǎn)變身城市情感符號;二是為IP構(gòu)建完整“生命敘事”,用城市形象級IP讓“巨熊北北”“熊洞街”與“大連人”三者連接;三是通過主客共享激活了城市基因。
在魏海濱看來,文旅“新物種”應(yīng)是城市靈魂的喚醒者——當(dāng)機(jī)械巨獸成為市民的驕傲,文旅才真正完成從“輸血”到“造血”的進(jìn)化。
隱藏的好風(fēng)景被發(fā)現(xiàn)并賦予新生
今年2月,一位年輕游客發(fā)布了春節(jié)期間在江西“望仙谷”拍攝的視頻:“走著走著,突然一抬頭,就看到了懸崖上的民宿,跟天上宮闕一樣,很震撼。當(dāng)時(shí)就想到了蘇軾的《水調(diào)歌頭》,那句‘不知天上宮闕,今夕是何年’,頓時(shí)具象化了。”
“不知天上宮闕,今夕是何年”的具象化表達(dá),指的是望仙谷二期項(xiàng)目云海崖。望仙谷項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、九牛文旅集團(tuán)副總裁熊慧在接受記者采訪時(shí)介紹,該項(xiàng)目近期引來全網(wǎng)超300萬的點(diǎn)贊及超3億人次觀看,并傳播至海外市場,在海外社交平臺上的閱讀量超10億次。
望仙谷坐落在江西省上饒市廣信區(qū)望仙鄉(xiāng),這里曾是一片被廢棄的礦山,生態(tài)破壞嚴(yán)重。以往以礦為生的農(nóng)民紛紛外出務(wù)工,各村落相繼成了“空心村”。2010年,九牛文旅集團(tuán)來到望仙鄉(xiāng),用15年時(shí)間,把這里打造成集山水人文景觀、民俗體驗(yàn)、活動演藝于一體的現(xiàn)象級文化度假小鎮(zhèn)——望仙谷。
熊慧介紹,望仙谷的核心吸引物是名為“白鶴崖村”的懸崖民宿,民宿共有38間客房,其中崖頂有18間,掛在崖壁上的有20間。每間客房設(shè)計(jì)和布局都不相同。房間的“地板”是透明的玻璃,站在床頭,腳下是飛瀉瀑布、流淌的溪水,以及穿梭的游客。
望仙谷70%的游客是被絕美的夜景吸引而來,會留下來住一晚。懸崖民宿售價(jià)一般為5000-6800元/晚,節(jié)假日一房難求。
除了懸崖民宿,望仙谷還打造了眾多體驗(yàn)項(xiàng)目和沉浸式演出。游客可以在10多個(gè)傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)手工作坊中,親身體驗(yàn)各類傳統(tǒng)手工農(nóng)產(chǎn)品的加工和制造,品嘗正宗的“望仙味兒”美食;可以沉浸式體驗(yàn)著名的“漢婚”表演,參與比武招親、迎親、進(jìn)祠堂辦婚禮等環(huán)節(jié);可以在室內(nèi)觀看情景劇、舞蹈劇、雜技等演出;夜晚還可以在“篝火晚會”的熱鬧氛圍里,感受“仙俠世界”的浪漫。
2024年,望仙谷接待游客310萬人次,其中海外游客超15萬人次,自由行客人占比80%,營業(yè)收入5.28億元,提供就業(yè)崗位2000余個(gè),帶動周邊就業(yè)3萬余人。
熊慧認(rèn)為,打造文旅“新物種”,最重要的是用獨(dú)特的創(chuàng)意,突破文旅的邊界。望仙谷的蝶變,讓農(nóng)村大地角落里隱藏的美好風(fēng)景被發(fā)現(xiàn)并賦予新生,價(jià)值也得以發(fā)掘和轉(zhuǎn)化。
文旅供給主體展現(xiàn)創(chuàng)新活力 引領(lǐng)消費(fèi)經(jīng)濟(jì)擴(kuò)容
除了以上3個(gè)網(wǎng)紅項(xiàng)目外,全國各地涌現(xiàn)出更多令人耳目一新的文旅“新物種”。這些創(chuàng)新項(xiàng)目為何能異軍突起?它們?yōu)槲穆卯a(chǎn)業(yè)升級帶來了哪些新動能?面對這一創(chuàng)新浪潮,文旅企業(yè)又該如何把握機(jī)遇、應(yīng)對挑戰(zhàn)?
中山大學(xué)旅游學(xué)院副院長張驍鳴向記者解釋說,“新物種”既可以是原創(chuàng)的、從來沒有的新事物,也可以是在“舊物”基礎(chǔ)上,通過差異化、再創(chuàng)造而來。打造文旅“新物種”,是文旅消費(fèi)經(jīng)濟(jì)不斷擴(kuò)容、不斷響應(yīng)偏好高度分化時(shí)代的一種有效策略,同時(shí)也反映著文旅人的思考和努力,以及供給主體的創(chuàng)新活力。
“從歷史視角看,當(dāng)一個(gè)社會接連出現(xiàn)文旅‘新物種’,標(biāo)志著宏觀經(jīng)濟(jì)特別是消費(fèi)經(jīng)濟(jì)重大轉(zhuǎn)型的到來。中國當(dāng)下正在進(jìn)入消費(fèi)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵時(shí)期,有必要用更富有戰(zhàn)略性的眼光來看待正在涌現(xiàn)的文旅‘新物種’。”張驍鳴說。
張驍鳴表示,打造文旅“新物種”的過程中,內(nèi)容策劃、產(chǎn)品設(shè)計(jì)、運(yùn)營團(tuán)隊(duì)、資金投入、要素支持等方面的挑戰(zhàn)尤為突出。“需要有創(chuàng)新精神突出的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)和市場解讀能力一流的產(chǎn)品經(jīng)理,需要探索新的運(yùn)營模式,還需要解決資金和項(xiàng)目建設(shè)要素——特別是土地要素——的保障問題,其中要重點(diǎn)考量資金投入的長期化和靈活性之間的平衡。”張驍鳴說,“此外,政策制定者也應(yīng)該認(rèn)真思考,如何為更小微的團(tuán)隊(duì)乃至個(gè)體提供恰如其分的實(shí)際支持。”
(應(yīng)受訪者要求,陳思思、林芮寧為化名)
中青報(bào)·中青網(wǎng)記者 夏瑾 來源:中國青年報(bào)
2025年07月04日 04版 【編輯:黃鈺涵】
高像素革命還在繼續(xù) 三星4億像素的HW系列CMOS等待出爐
在手機(jī)CMOS領(lǐng)域,三星算是在高像素方面較為激進(jìn)的一方,不僅率先推出了用于智能手機(jī)的一億像素圖像傳感器,目前該行業(yè)的最高2億像素也是他們家的HP2,不過這并不意味著三星在高像素領(lǐng)域就此打住,已有消息透2025-08-02